RSS

Cum am invatat limba olandeza (in Olanda)

21 Aug

Am venit in Olanda cu cateva zile inainte ca Romania sa intre in UE, precum am scris in postarea anterioara. Singurele mele cunostinte de limba olandeza erau bazate pe ceea ce invatasem singura dintr-o carte si un CD.

Ana, o prietena din Romania (acum locuieste in New York – acesta ar fi momentul perfect pentru a va da un link catre blogul ei, doar ca nu are unul :), dar credeti-ma ca ar fi unul foarte interesant!) imi pomenise de o carte olandeza: “Cirkel in het gras”. Am cumparat-o la scurt timp dupa ce m-am mutat aici, gandindu-ma sa incerc sa o citesc, daca reusesc.

P1180667p

Cum-necum, am fost in stare sa citesc cartea, pe fiecare pagina aveam cateve cuvinte pe care nu le recunosteam, asa ca le cautam in micul meu dictionar olandez-roman (un cadou de la prietena mea Lia, care locuieste in continuare in Bucuresti, nici ea nu are blog, dar ar fi foarte potrivita pentru unul:)). Restul textului l-am inteles prin asocieri, comparatii cu toate limbile pe care le cunosc mai bine sau mai vag si probabil din context. Recunoasterea cuvintelor in limba asta straina era o mica victorie de fiecare data.

 P1180668p

Era deja mare lucru ca puteam citi intr-o limba aproape necunoscuta, dar sa o vorbesc era cu totul altceva. In opinia mea, nu vorbeam olandeza. Eram singura cu aceasta opinie. Toti in jurul meu incercau sa ma convinga ca as putea vorbi olandeza, daca as indrazni. Dupa mine oamenii astia erau nebuni :). Nu puteam sa accept ca se asteptau de la mine sa vorbesc o limba dupa cateva lectii citite intr-o carte.

In schimb cred ca eram un fel de burete la vremea aceea si am invatat multe cuvinte olandeze ascultand cu atentie, uitandu-ma la televizor, citind subtitratile. De asemenea, intrebam ce inseamna cuvintele pe care nu le intelegeam.

Dupa mai putin de doua luni de la sosirea in Olanda am decis ca e momentul sa iau niste lectii de limba olandeza. Exista o scoala in apropiere care oferea asemenea cursuri, dar mai intai trebuiam testata pentru a se stabili de la ce nivel sa incep. Asta mi s-a parut putin ciudat, pentru ca eu eram convinsa ca eram incepatoare, nu aveam niciun dubiu in privinta asta. Am fost programata pentru 5 teste: intelegerea unui text scris si a unui text vorbit, scris si doua feluri de vorbire. Mi-am dat toata silinta. Mai tarziu ne-am prezentat la o profesoara care urma sa ne dea rezultatul si verdictul. S-a asezat si m-a intrebat:  “Pentru ce esti aici?”. Reactia mea: uimire. A continuat: “Rezultatele tale sunt asa de bune incat nu prea avem ce sa te invatam. De ce nu vorbesti pur si simplu olandeza?” Nu imi mai amintesc ce am raspuns, dar trebuie sa fi fost ceva de genul: “Nu pot vorbi o limba pe care nu am invatat-o!” Ea probabil ca si-a imaginat ca ceva nu e in regula cu mine. 

Am gasit acum rezultatele testelor si vad ca am avut 4 pentru ascultare, scris si citit si 2 pentru vorbit (din pacate nu stiu pe ce scala, dar 2 era sigur inferior fata de 4).

P1180670

Pana la urma am putut sa particip la lectii de limba olandeza care se tineau o data pe saptamana  cate 2,5 ore. M-am alaturat unei grupe de cursanti  dintre care majoritatea erau polonezi, iar restul din alte tari. Lectiile erau variate, dar nu erau ceea ce simteam eu ca mi-ar trebui. Eu imi doream sa invat sa scriu in olandeza, reguli de gramatica, cuvinte – materie grea, de la inceput. Probabil ca ceilalti cursanti avusesera deja parte de toate astea in lectiile precedente. Au fost foarte surprinsi cand au auzit ca eu incepteam sa invat olandeza impreuna cu ei, care deja urmasera mai multe cursuri, incepand la nivele inferioare. Si eu eram la fel de surprinsa. Am discutat texte ale unor melodii olandeze populare, am comentat pe baza unor fotografii, am pregatit un discurs pe o tema la alegere, am facut exercitii. Nu mi se parea ca asa se incepe invatarea unei limbi noi, dar nu acesta era scopul acestui curs, avand in vedere ca nu era menit pentru incepatori ca mine.

In final, dupa 4 luni, am terminat cursul. Nivelul la care am incheiat a fost “pe drum spre B2”, nivelele fiind A1, A2, B1, B2, C1 and C2 (ultimul fiind cel mai ridicat). 

P1180671p

– va urma –

Advertisements
 

Tags: , , , , ,

One response to “Cum am invatat limba olandeza (in Olanda)

  1. Simona panait

    17 March 2016 at 21:04

    Am si eu o problema aseamanatoare…unde pot lua cursuri pt a invata olandeza ? Am rugamjntea daca imi puteti soune unde pot lua cursuri😘😘

     

Scrie aici parerea ta / Write your ideas here

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: